محبوب ترینِ خلق، راستگوترینشان است . [امام علی علیه السلام]
سایت خدماتی و هنری نایت اسکینابزار های وبلاگ نویسینمایشگر تاریخ به صورت فارسی
کل بازدیدها:----114969---
بازدید امروز: ----19-----
بازدید دیروز: ----10-----
هزاره

 
نویسنده: علی
جمعه 88/9/6 ساعت 6:39 عصر
  • آن کس که در بازی تقلب می کند، در هر کار دیگر هم تقلب می کند. « انگلیسی »
  • یک انسان متواضع، هرگز راجع به خود سخنی نمی گوید. « انگلیسی »
  • تنبلی به قدری آهسته راه می رود، که فقر بزودی از او جلو می افتد. « دانمارکی »
  • تهمت و افترا، مانند زغال است، اگر شما را نسوزاند حداقل سیاهتان می کند. « روسی »
  • تنبل را گفتند، در را ببند. گفت: الساعه باد می وزد و می بندد. « آذربایجانی »
  • با ثروت نمی توان سلامتی را خرید ، ولی می توان به کمک آن سلامتی را از بین برد. « بلغاری »
  • ثروت متعلق به کسی نیست که دارد، بلکه متعلق به کسی است که از آن استفاده می کند. « ایتالیایی »
  • هر چه کمتر ثروت بیندوزی، کمتر دیگران را محزون می سازی. « بلغاری »
  • خردمند از نادانی خود باخبر است، نادان تصور می کند که از همه چیز آگاه است. « اسپانیایی »
  • جدایی به منزله مردن برای یک مدت کوتاه است. « فرانسوی »
  • اگر حسادت خاصیت سوختن را می داشت، احتیاج به هیچ نوع سوخت دیگری نمی بود. « یوگسلاوی »
  • با حقیقت عشق بورز، ولی اشتباه را عفو کن. « فرانسوی »
  • ممکن است جلوی حقیقت را موقتا سد کرد، ولی هرگز کسی قادر نخواهد بود خفه اش کند. « آلمانی »
  • راستی یگانه سکه ای است، که همه جا قیمت دارد. « چینی »
  • مگذار درختی که به تو سایه می دهد، قطع کنند. « عربی »
  • حریص به جهانی گرسنه است، قانع به نانی سیر. « فارسی »
  • از همه فقرا فقیرتر، و از همه تیره روزان بدبخت تر، کسی است که آزمندیش سیری ناپذیر است. « فنلاندی »
  • حرص یگانه شهوتی است که هرگز پیر نمی شود. « اسپانیایی »
  • جهالت، شب روح بشر است، شبی که نه ماه دارد و نه ستاره. « چینی »
  • تا وقتی که انسان تندرست است، حتی آب، نوشابه ای است خوش طعم برای او. « بلغاری »
  • از تلخی بیماری، می توان به شیرینی سلامتی پی برد. « اسپانیایی »
  • هر بار که انسان می خندد، یک میخ از تابوتش جدا می شود. « ایتالیایی »
  • وقتی که خشم سخن می گوید، خردمندی روی خود را می پوشاند. « چینی »
  • مردی که لبخند بر صورت ندارد، نباید دکانداری کند. « چینی »
  • آن کس که در هر جا دوستانی دارد، همه جا را دوست داشتنی می یابد. « چینی »
  • دوستان نزدیک ترین خویشان انسانند. « هلندی »
  • یک دوست خوب به اندازه صد قوم و خویش ارزش دارد. « فرانسوی »
  • یک دوست دروغین، بدتر از یک دشمن خونی است. « پرتغالی »
  • کوشش کن دوست پیدا کنی، دشمن دم دست است. « آذربایجانی »
  • شخصی که از هیچ کس خوشش نمی آید، بدبخت تر از شخصی است که هیچ کس دوستش ندارد. « فرانسوی»
  • دوستی نانی است که تا زمانی که بیات نشده است، خوشمزه است. « آلمانی »
  • در دنیا سه نوع دوستان وجود دارند. دوستانی که شما را دوست می دارند، دوستانی که از شما متنفرند و دوستانی که به فکر شما هستند. « آلمانی »
  • آن کس که هیچ نمی داند، درباره همه چیز شک و تردید دارد. « انگلیسی »
  • آزادی مرد فقیر آن است که به او اجازه داده شود گدایی کند. « آلمانی »
  • اگر زن حسود است، بدان که ترا دوست می دارد. « ترکی »
  • ای زن ! اگر خواستی اختیار شوهرت را در دست بگیری، اختیار شکمش را در دست بگیر. « اسپانیایی »
  • اگر بشنوی که کوه از جای خود نقل مکان کرده، باور کن ، ولی اگر بشنوی که کسی اخلاقش را تغییر داده باور مکن. « عربی »
  • اگر عزت نفس داشته باشی، می توانی هر کاری که بخواهی انجام دهی. « عربی »
  • اگر دنبال دو خرگوش بدوی، هیچکدام را شکار نخواهی کرد. « انگلیسی »
  • خشم، دیگران را با سوزن زخمی می کند و خود را با خنجر. « آلمانی


  • کلمات کلیدی :
  •     نظرات دیگران ( )

  • لیست کل یادداشت های این وبلاگ
  • گاه می رویـم تا برسیـم‎ ...
    [عناوین آرشیوشده]